- ГОСТ Р 52782-2007: Установки газотурбинные. Методы испытаний. Приемочные испытания
Терминология ГОСТ Р 52782-2007: Установки газотурбинные. Методы испытаний. Приемочные испытания оригинал документа:
вычисление неопределенности по типу A [(type A evaluation (of uncertainty)]: Способ вычисления неопределенности путем статистического анализа результатов многократных измерений.
[ title='РМГ 43-2001 Государственная система обеспечения единства измерений. Применение "Руководства по выражению неопределенности измерений" ', статья 4.7] [2]
Определения термина из разных документов: вычисление неопределенности по типу Aвычисление неопределенности по типу В [(type В evaluation (of uncertainty)]: Способ вычисления неопределенности, отличающийся от статистического анализа результатов многократных измерений.
[ title='РМГ 43-2001 Государственная система обеспечения единства измерений. Применение "Руководства по выражению неопределенности измерений" ', статья 4.7] [2]
Определения термина из разных документов: вычисление неопределенности по типу Вгазогенератор (gas generator): Комплекс компонентов газотурбинного двигателя, которые производят горячий газ под давлением для совершения какого-либо процесса или для привода силовой турбины.
[ГОСТ Р 51852-2001, статья 14]
Определения термина из разных документов: газогенераторгазотурбинный двигатель (gas turbine); ГТД: Машина, предназначенная для преобразования тепловой энергии в механическую.
Примечание - Машина может состоять из одного или нескольких компрессоров, теплового устройства, в котором повышается температура рабочего тела, одной или нескольких газовых турбин, вала отбора мощности, системы управления и необходимого вспомогательного оборудования. Теплообменники в основном контуре рабочего тела, в которых реализуются процессы, влияющие на термодинамический цикл, являются частью газотурбинного двигателя.
[ГОСТ Р 51852-2001, статья 1]
Определения термина из разных документов: газотурбинный двигатель3.13 допуск (tolerance): Допустимое отклонение от заданного требования
3.14
Определения термина из разных документов: допускединство измерений (traceability): Состояние измерений, характеризующееся тем, что их результаты выражаются в узаконенных единицах, размеры которых в установленных пределах равны размерам единиц, воспроизводимым первичными эталонами, а погрешности или неопределенность результатов измерений известны и не выходят за установленные пределы.
[ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 13.1] [1]
Определения термина из разных документов: единство измеренийисходный эталон (reference standard): Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений.
[ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 12.5] [1]
Определения термина из разных документов: исходный эталонкоэффициент полезного действия (thermal efficiency); КПД: Отношение выходной мощности к расходу теплоты топлива, подсчитанное по его низшей теплоте сгорания при нормальных условиях.
[ГОСТ Р 51852-2001, статья 34]
Определения термина из разных документов: коэффициент полезного действия3.6 мощность (power): Мощность может быть выражена терминами «механическая мощность на валу у соединительной муфты турбины» (mechanical shaft power at the turbine coupling), «электрическая мощность турбогенератора» (electrical power of the turbine-generator) или «мощность газового потока» (gas power) в случае, когда ГТУ или газогенератор производят газ или сжатый воздух.
Определения термина из разных документов: мощностьнеопределенность (измерений) [uncertainty (of measurement)]: Параметр, связанный с результатом измерений и характеризующий рассеяние значений, которые можно приписать измеряемой величине.
[ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 9.20][1]
Определения термина из разных документов: неопределенностьнормальные условия (standard reference conditions): В случаях, когда мощность, КПД или другие параметры приводятся к стандартным атмосферным условиям, как определено в ГОСТ 4401, такие условия должны соответствовать:
а) для окружающего воздуха или воздуха на входе в соединительный фланец компрессора (другой вариант названия - входной патрубок компрессора):
- абсолютное давление 101,325 кПа (1,01325 бар = 760 мм. рт. ст),
- температура 288,16 К (15 °С),
- относительная влажность 60 %;
б) для выхлопа на выходе из теплообменника, обогреваемого выхлопными газами турбины, если используется регенеративный цикл:
- статическое давление 101,325 кПа.
Примечание - В случае замкнутого цикла нормальные условия для воздухоподогревателя должны быть: температура и давление окружающего атмосферного воздуха 15 °С и 101,325 кПа соответственно [ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 12.5] [1].
При использовании охлаждения рабочих текучих сред следует применять воду с температурой на входе 15 °С.
Определения термина из разных документов: нормальные условиярабочий эталон (working standard): Эталон, предназначенный для передачи размера единицы рабочим средствам измерений.
[ title="РМГ 29-99 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения", статья 12.6] [1]
Определения термина из разных документов: рабочий эталонсистематическая погрешность [(systematic error (Bias)]: Разность между математическим ожиданием результатов измерений и истинным (или, в его отсутствие, - принятым опорным) значением.
[ГОСТ Р ИСО 5725-1-2002, статья 3.8]
Определения термина из разных документов: систематическая погрешность3.7 случайная погрешность (random error): Результат измерения минус математическое ожидание для одной и той же измеряемой величины.
3.8
Определения термина из разных документов: случайная погрешность3.15 температура на входе в турбину (turbine inlet temperature); TIT: Температура на входе по условиям ИСО произвольно определяется как среднемассовая по потоку средняя температура заторможенного потока перед направляющим аппаратом первой ступени турбины, рассчитанная по общему тепловому балансу для камеры сгорания с учетом общего массового расхода воздуха через компрессор и общего массового расхода топлива.
Примечание - Относительно температуры газа после камеры сгорания используются различные определения [см. рисунок 4 и формулу (1)]:
- температура газа на входе в турбину в условиях ИСО согласно настоящему стандарту;
- температура газа на выходе из камеры сгорания;
- температура газа на входе в сопловой аппарат;
- температура горения;
- температура горячих газов;
- температура газа на входе в рабочие лопатки первой ступени турбины.
Определения термина из разных документов: температура на входе в турбину3.16 температура на выходе из турбины (turbine outlet temperature), ТОТ: Температура торможения продуктов сгорания, покидающих турбину.
3.17
Определения термина из разных документов: температура на выходе из турбины3.5 теплота сгорания (heating value/calorific value/specific energy): Количество тепла, высвобождаемое при полном сгорании в воздухе удельного количества газообразного или жидкого топлива при условии, что сгорание происходит при постоянном давлении.
Примечание - Если продукты сгорания газообразные, то теплота сгорания носит название низшей теплоты сгорания (lower heating value - LHV, или inferior calorific value, или net heating value). Если продукты сгорания - газообразные, за исключением воды, которая находится в жидком состоянии, то теплота сгорания носит название высшей теплоты сгорания (higher heating value - HHV, или superior calorific value, или gross heating value ghb 15 °C, когда в качестве топлива используют природный газ).
Определения термина из разных документов: теплота сгоранияудельный расход теплоты (heat rate): Отношение теплоты сожженного в ГТД топлива за единицу времени к произведенной им мощности, кДж/кВт × ч.
[ГОСТ Р 51852-2001, статья 32]
Определения термина из разных документов: удельный расход теплотыухудшение технического состояния (degradation): Снижение характеристик ГТУ вследствие износа, вызываемого обычной работой, которое не может быть устранено очисткой компрессора, турбины, фильтра и т. д.
[ГОСТ Р 52527- 2006, статья 3.3]
Определения термина из разных документов: ухудшение технического состоянияэквивалентное время работы (эквивалентная наработка) (equivalent operating hours): Эквивалентное время, необходимое для определения периодичности технического обслуживания и ремонта, а также прогнозирования ресурса
[ГОСТ Р 52527- 2006, статья 3.21]
Определения термина из разных документов: эквивалентное время работы
Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. academic.ru. 2015.